Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनी

Category Thoughts

शीर्षक
Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...
हरफ
karolannद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus jamais te perdre, je suis tellement bien et heureuse avec toi ! je t'adore et je t'embrasse! Bonne Journée

शीर्षक
Te quiero, mi amor.
अनुबाद
स्पेनी

Urunghaiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca, estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo! Buen día.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
te abrazo/te mando un beso
Validated by lilian canale - 2010年 अगस्त 24日 19:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अगस्त 24日 17:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Dennis, good to see you active

Just a few minor changes:

"Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca (-), estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo (literal, pero creo que sería mejor "te envío un beso" )! (-)Buen día."

2010年 अगस्त 24日 18:54

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
Hello Lilian!
Meh, I'm rusty.