Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Text
Tillagd av
nat_xx
Källspråk: Turkiska
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Anmärkningar avseende översättningen
british uk
Titel
Yes ,as a matter of fact
Översättning
Engelska
Översatt av
merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska
Yes, as a matter of fact I have Natalie Quien in my life.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 12 December 2010 11:43
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 December 2010 23:07
ÅŸeyda88
Antal inlägg: 14
I have Natalie Quien in my life cümlesi biraz türkçe düşünmek olmuş sanki. bence "I have a relation with Natalie..." desek daha güzel bi yapı olur