Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Tekstur
Framborið av
nat_xx
Uppruna mál: Turkiskt
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Viðmerking um umsetingina
british uk
Heiti
Yes ,as a matter of fact
Umseting
Enskt
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Enskt
Yes, as a matter of fact I have Natalie Quien in my life.
Góðkent av
lilian canale
- 12 Desember 2010 11:43
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 Desember 2010 23:07
ÅŸeyda88
Tal av boðum: 14
I have Natalie Quien in my life cümlesi biraz türkçe düşünmek olmuş sanki. bence "I have a relation with Natalie..." desek daha güzel bi yapı olur