Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Tekst
Podnet od nat_xx
Izvorni jezik: Turski

evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Napomene o prevodu
british uk

Natpis
Yes ,as a matter of fact
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Yes, as a matter of fact I have Natalie Quien in my life.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Decembar 2010 11:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Decembar 2010 23:07

ÅŸeyda88
Broj poruka: 14
I have Natalie Quien in my life cümlesi biraz türkçe düşünmek olmuş sanki. bence "I have a relation with Natalie..." desek daha güzel bi yapı olur