Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Texto
Propuesto por
nat_xx
Idioma de origen: Turco
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Nota acerca de la traducción
british uk
Título
Yes ,as a matter of fact
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
Yes, as a matter of fact I have Natalie Quien in my life.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 12 Diciembre 2010 11:43
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Diciembre 2010 23:07
ÅŸeyda88
Cantidad de envíos: 14
I have Natalie Quien in my life cümlesi biraz türkçe düşünmek olmuş sanki. bence "I have a relation with Natalie..." desek daha güzel bi yapı olur