Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Nederländska - Ik vlieg met mijn eigen vleugels.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaLatinNederländska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Text
Tillagd av saartje
Källspråk: Nederländska Översatt av saartje

Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Anmärkningar avseende översättningen
Ik zou graag een tattoo laten zetten met deze tekst in het hebreeuws. Ik heb al enkele opzoekingen gedaan op het internet en met boeken maar zou toch graag zeker zijn dat het correct is. Het gaat over mezelf dus in moet het in de vrouwelijke vorm. Bedankt!

Titel
Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Översättning
Nederländska

Översatt av saartje
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Anmärkningar avseende översättningen
Ik zou graag een tattoo laten zetten met deze tekst in het hebreeuws. Ik heb al enkele opzoekingen gedaan op het internet en met boeken maar zou toch graag zeker zijn dat het correct is. Het gaat over mezelf dus in moet het in de vrouwelijke vorm. Bedankt!
7 Juni 2011 19:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Juni 2011 15:07

Lein
Antal inlägg: 3389
A bridge for our Hebrew experts as I don't think we have any members who can translate this directly from Dutch:


I fly with my own wings.


(I is female)

CC: jairhaas milkman

8 Juni 2011 16:33

pias
Antal inlägg: 8114
Another one HERE, to be merged?

CC: jp

19 Juli 2011 14:44

jp
Antal inlägg: 385
Merged! Thx!