Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Nederlanda - Ik vlieg met mijn eigen vleugels.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaLatina lingvoNederlanda

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Teksto
Submetigx per saartje
Font-lingvo: Nederlanda Tradukita per saartje

Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Rimarkoj pri la traduko
Ik zou graag een tattoo laten zetten met deze tekst in het hebreeuws. Ik heb al enkele opzoekingen gedaan op het internet en met boeken maar zou toch graag zeker zijn dat het correct is. Het gaat over mezelf dus in moet het in de vrouwelijke vorm. Bedankt!

Titolo
Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per saartje
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
Rimarkoj pri la traduko
Ik zou graag een tattoo laten zetten met deze tekst in het hebreeuws. Ik heb al enkele opzoekingen gedaan op het internet en met boeken maar zou toch graag zeker zijn dat het correct is. Het gaat over mezelf dus in moet het in de vrouwelijke vorm. Bedankt!
7 Junio 2011 19:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Junio 2011 15:07

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
A bridge for our Hebrew experts as I don't think we have any members who can translate this directly from Dutch:


I fly with my own wings.


(I is female)

CC: jairhaas milkman

8 Junio 2011 16:33

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Another one HERE, to be merged?

CC: jp

19 Julio 2011 14:44

jp
Nombro da afiŝoj: 385
Merged! Thx!