Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-네덜란드어 - Ik vlieg met mijn eigen vleugels.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어라틴어네덜란드어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
본문
saartje에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어 saartje에 의해서 번역되어짐

Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
이 번역물에 관한 주의사항
Ik zou graag een tattoo laten zetten met deze tekst in het hebreeuws. Ik heb al enkele opzoekingen gedaan op het internet en met boeken maar zou toch graag zeker zijn dat het correct is. Het gaat over mezelf dus in moet het in de vrouwelijke vorm. Bedankt!

제목
Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
번역
네덜란드어

saartje에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik vlieg met mijn eigen vleugels.
이 번역물에 관한 주의사항
Ik zou graag een tattoo laten zetten met deze tekst in het hebreeuws. Ik heb al enkele opzoekingen gedaan op het internet en met boeken maar zou toch graag zeker zijn dat het correct is. Het gaat over mezelf dus in moet het in de vrouwelijke vorm. Bedankt!
2011년 6월 7일 19:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 8일 15:07

Lein
게시물 갯수: 3389
A bridge for our Hebrew experts as I don't think we have any members who can translate this directly from Dutch:


I fly with my own wings.


(I is female)

CC: jairhaas milkman

2011년 6월 8일 16:33

pias
게시물 갯수: 8113
Another one HERE, to be merged?

CC: jp

2011년 7월 19일 14:44

jp
게시물 갯수: 385
Merged! Thx!