Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - È figo essere importante, ma è più ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaItalienskaSpanskaKatalanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
È figo essere importante, ma è più ...
Text
Tillagd av proyectsp
Källspråk: Italienska Översatt av raykogueorguiev

È figo essere importante, ma è più importante essere figo!

Titel
"Guay" contra "Importante"
Översättning
Spanska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Spanska

Es guay ser importante, ¡pero es más importante ser guay!
Anmärkningar avseende översättningen
I don't know if "guay" is used outside Spain as well.
Senast granskad eller redigerad av Isildur__ - 2 Oktober 2011 20:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 September 2011 13:40

Isildur__
Antal inlägg: 276
Hola alexfatt,

Por favor, puntúa correctamente tu traducción (signos de exclamación invertidos) para que podamos evaluarla.

24 September 2011 15:17

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Hecho.
Gracias