Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Latin - La victoire aime l'effort, la patience et...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaLatin

Kategori Dagliga livet

Titel
La victoire aime l'effort, la patience et...
Text
Tillagd av cindy17
Källspråk: Franska

La victoire aime l'effort, la patience et l'ambition.
Anmärkningar avseende översättningen
Je connais l'expression "amat victoria curam" qui veut dire "la vitoire aime l'effort" mais je voudrais savoir la traduction de la phrase entière "la victoire aime l'effort la patience et l'ambition"

Titel
Victoria
Översättning
Latin

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin

Victoria amat operam, patientiam et ambitionem.
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 15 Mars 2012 18:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Mars 2012 20:13

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Ave Alex!

What about:

cura--> opera
cupiditas--> ambitio


13 Mars 2012 20:22

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Sure!
I didn't opt for "ambitio" because I thought it would have been too much 'literal'

13 Mars 2012 20:29

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Maybe it is literal, but I think it fits best here.

13 Mars 2012 20:30

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
gloriae?

13 Mars 2012 20:53

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Sorry, I didn't remove it

13 Mars 2012 22:45

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
No problem, dear. The poll was set up.