Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Latein - La victoire aime l'effort, la patience et...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischLatein

Kategorie Tägliches Leben

Titel
La victoire aime l'effort, la patience et...
Text
Übermittelt von cindy17
Herkunftssprache: Französisch

La victoire aime l'effort, la patience et l'ambition.
Bemerkungen zur Übersetzung
Je connais l'expression "amat victoria curam" qui veut dire "la vitoire aime l'effort" mais je voudrais savoir la traduction de la phrase entière "la victoire aime l'effort la patience et l'ambition"

Titel
Victoria
Übersetzung
Latein

Übersetzt von alexfatt
Zielsprache: Latein

Victoria amat operam, patientiam et ambitionem.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 15 März 2012 18:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 März 2012 20:13

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Ave Alex!

What about:

cura--> opera
cupiditas--> ambitio


13 März 2012 20:22

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Sure!
I didn't opt for "ambitio" because I thought it would have been too much 'literal'

13 März 2012 20:29

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Maybe it is literal, but I think it fits best here.

13 März 2012 20:30

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
gloriae?

13 März 2012 20:53

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Sorry, I didn't remove it

13 März 2012 22:45

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
No problem, dear. The poll was set up.