Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-拉丁语 - La victoire aime l'effort, la patience et...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语拉丁语

讨论区 日常生活

标题
La victoire aime l'effort, la patience et...
正文
提交 cindy17
源语言: 法语

La victoire aime l'effort, la patience et l'ambition.
给这篇翻译加备注
Je connais l'expression "amat victoria curam" qui veut dire "la vitoire aime l'effort" mais je voudrais savoir la traduction de la phrase entière "la victoire aime l'effort la patience et l'ambition"

标题
Victoria
翻译
拉丁语

翻译 alexfatt
目的语言: 拉丁语

Victoria amat operam, patientiam et ambitionem.
Aneta B.认可或编辑 - 2012年 三月 15日 18:03





最近发帖

作者
帖子

2012年 三月 13日 20:13

Aneta B.
文章总计: 4487
Ave Alex!

What about:

cura--> opera
cupiditas--> ambitio


2012年 三月 13日 20:22

alexfatt
文章总计: 1538
Sure!
I didn't opt for "ambitio" because I thought it would have been too much 'literal'

2012年 三月 13日 20:29

Aneta B.
文章总计: 4487
Maybe it is literal, but I think it fits best here.

2012年 三月 13日 20:30

Aneta B.
文章总计: 4487
gloriae?

2012年 三月 13日 20:53

alexfatt
文章总计: 1538
Sorry, I didn't remove it

2012年 三月 13日 22:45

Aneta B.
文章总计: 4487
No problem, dear. The poll was set up.