Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-לטינית - La victoire aime l'effort, la patience et...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתלטינית

קטגוריה חיי היומיום

שם
La victoire aime l'effort, la patience et...
טקסט
נשלח על ידי cindy17
שפת המקור: צרפתית

La victoire aime l'effort, la patience et l'ambition.
הערות לגבי התרגום
Je connais l'expression "amat victoria curam" qui veut dire "la vitoire aime l'effort" mais je voudrais savoir la traduction de la phrase entière "la victoire aime l'effort la patience et l'ambition"

שם
Victoria
תרגום
לטינית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: לטינית

Victoria amat operam, patientiam et ambitionem.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 15 מרץ 2012 18:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 מרץ 2012 20:13

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Ave Alex!

What about:

cura--> opera
cupiditas--> ambitio


13 מרץ 2012 20:22

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Sure!
I didn't opt for "ambitio" because I thought it would have been too much 'literal'

13 מרץ 2012 20:29

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Maybe it is literal, but I think it fits best here.

13 מרץ 2012 20:30

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
gloriae?

13 מרץ 2012 20:53

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Sorry, I didn't remove it

13 מרץ 2012 22:45

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
No problem, dear. The poll was set up.