Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha Latine - La victoire aime l'effort, la patience et...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha Latine

Kategori Jeta e perditshme

Titull
La victoire aime l'effort, la patience et...
Tekst
Prezantuar nga cindy17
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

La victoire aime l'effort, la patience et l'ambition.
Vërejtje rreth përkthimit
Je connais l'expression "amat victoria curam" qui veut dire "la vitoire aime l'effort" mais je voudrais savoir la traduction de la phrase entière "la victoire aime l'effort la patience et l'ambition"

Titull
Victoria
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Gjuha Latine

Victoria amat operam, patientiam et ambitionem.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 15 Mars 2012 18:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Mars 2012 20:13

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Ave Alex!

What about:

cura--> opera
cupiditas--> ambitio


13 Mars 2012 20:22

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Sure!
I didn't opt for "ambitio" because I thought it would have been too much 'literal'

13 Mars 2012 20:29

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Maybe it is literal, but I think it fits best here.

13 Mars 2012 20:30

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
gloriae?

13 Mars 2012 20:53

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Sorry, I didn't remove it

13 Mars 2012 22:45

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
No problem, dear. The poll was set up.