Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Engelska - δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Text
Tillagd av
JenGFlanagan
Källspråk: Grekiska
δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit:
dame spiti molis empika. Imoun doulia
Titel
Here, I've just got home. I was at work.
Översättning
Engelska
Översatt av
Tritonio
Språket som det ska översättas till: Engelska
Here, I've just got home. I was at work.
Anmärkningar avseende översättningen
No idea what "dame" is. It's not a word nor can I find any similar word that could fit in its place.
Senast granskad eller redigerad av
User10
- 12 September 2015 21:21