Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Engelsk - δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Tekst
Tilmeldt af
JenGFlanagan
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit:
dame spiti molis empika. Imoun doulia
Titel
Here, I've just got home. I was at work.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Tritonio
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Here, I've just got home. I was at work.
Bemærkninger til oversættelsen
No idea what "dame" is. It's not a word nor can I find any similar word that could fit in its place.
Senest valideret eller redigeret af
User10
- 12 September 2015 21:21