Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - Lay Thy mercy upon us

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinFranskaEngelskaRyska

Titel
Lay Thy mercy upon us
Text
Tillagd av Balooo
Källspråk: Engelska Översatt av decio.biavati

Lay Thy mercy upon us, o Lord, as we will have faith in Thee.
Anmärkningar avseende översättningen
This is one of the final verses of Te Deum. From the source: "Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te".
Note: Wikipedia reports the following version of the prayer:
O Lord, let Thy mercy lighten upon us:
as our trust is in Thee.

Titel
Да будет милость Твоя
Översättning
Ryska

Översatt av Melissenta
Språket som det ska översättas till: Ryska

Да будет милость Твоя, Господи, на нас, ибо мы уповаем на Тебя.
Anmärkningar avseende översättningen
The translation is taken from Russian Wikipedia!
Senast granskad eller redigerad av Melissenta - 12 December 2006 07:29