Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - Lay Thy mercy upon us

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimFrancêsInglêsRusso

Título
Lay Thy mercy upon us
Texto
Enviado por Balooo
Língua de origem: Inglês Traduzido por decio.biavati

Lay Thy mercy upon us, o Lord, as we will have faith in Thee.
Notas sobre a tradução
This is one of the final verses of Te Deum. From the source: "Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te".
Note: Wikipedia reports the following version of the prayer:
O Lord, let Thy mercy lighten upon us:
as our trust is in Thee.

Título
Да будет милость Твоя
Tradução
Russo

Traduzido por Melissenta
Língua alvo: Russo

Да будет милость Твоя, Господи, на нас, ибо мы уповаем на Тебя.
Notas sobre a tradução
The translation is taken from Russian Wikipedia!
Última validação ou edição por Melissenta - 12 Dezembro 2006 07:29