Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - Lay Thy mercy upon us

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиФренскиАнглийскиРуски

Заглавие
Lay Thy mercy upon us
Текст
Предоставено от Balooo
Език, от който се превежда: Английски Преведено от decio.biavati

Lay Thy mercy upon us, o Lord, as we will have faith in Thee.
Забележки за превода
This is one of the final verses of Te Deum. From the source: "Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te".
Note: Wikipedia reports the following version of the prayer:
O Lord, let Thy mercy lighten upon us:
as our trust is in Thee.

Заглавие
Да будет милость Твоя
Превод
Руски

Преведено от Melissenta
Желан език: Руски

Да будет милость Твоя, Господи, на нас, ибо мы уповаем на Тебя.
Забележки за превода
The translation is taken from Russian Wikipedia!
За последен път се одобри от Melissenta - 12 Декември 2006 07:29