Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - Lay Thy mercy upon us

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíFrancèsAnglèsRus

Títol
Lay Thy mercy upon us
Text
Enviat per Balooo
Idioma orígen: Anglès Traduït per decio.biavati

Lay Thy mercy upon us, o Lord, as we will have faith in Thee.
Notes sobre la traducció
This is one of the final verses of Te Deum. From the source: "Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te".
Note: Wikipedia reports the following version of the prayer:
O Lord, let Thy mercy lighten upon us:
as our trust is in Thee.

Títol
Да будет милость Твоя
Traducció
Rus

Traduït per Melissenta
Idioma destí: Rus

Да будет милость Твоя, Господи, на нас, ибо мы уповаем на Тебя.
Notes sobre la traducció
The translation is taken from Russian Wikipedia!
Darrera validació o edició per Melissenta - 12 Desembre 2006 07:29