Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - hayatta en hakiki mürÅŸit ilimdir.Bağımsızlık ve...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Ord - Kultur

Titel
hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve...
Text
Tillagd av monkey
Källspråk: Turkiska

hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve özgürlük benim karekterimdir.Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir.Adalet mülkün temelidir

Titel
science is the most genuine guide in life. Independence and freedom ...
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

science is the most genuine guide in life. Independence and freedom are my character. Sovereignty must belong to the people without restrictions or conditions. Justice is the essence of domain.
Anmärkningar avseende översättningen
These are all quotes from Atatürk. After I had submitted the translation, I found some of them already translated on a website: http://tadevrimi.sitemynet.com/ingilizce.htm - I changed one word of my translation accordingly - here are the ones I found:
"LIBERTY AND INDEPENDENCE ARE MY CHARACTER."
"SCIENCE IS THE MOST RELIABLE GUIDE IN LIFE."
"UNCONDITIONAL, UNRESTRICTED SOVEREIGNTY BELONGS TO THE NATION."
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 9 December 2006 19:27