Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - hayatta en hakiki mürÅŸit ilimdir.Bağımsızlık ve...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Palabra - Cultura

Título
hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve...
Texto
Propuesto por monkey
Idioma de origen: Turco

hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve özgürlük benim karekterimdir.Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir.Adalet mülkün temelidir

Título
science is the most genuine guide in life. Independence and freedom ...
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

science is the most genuine guide in life. Independence and freedom are my character. Sovereignty must belong to the people without restrictions or conditions. Justice is the essence of domain.
Nota acerca de la traducción
These are all quotes from Atatürk. After I had submitted the translation, I found some of them already translated on a website: http://tadevrimi.sitemynet.com/ingilizce.htm - I changed one word of my translation accordingly - here are the ones I found:
"LIBERTY AND INDEPENDENCE ARE MY CHARACTER."
"SCIENCE IS THE MOST RELIABLE GUIDE IN LIFE."
"UNCONDITIONAL, UNRESTRICTED SOVEREIGNTY BELONGS TO THE NATION."
Última validación o corrección por cucumis - 9 Diciembre 2006 19:27