Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - hayatta en hakiki mürÅŸit ilimdir.Bağımsızlık ve...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Palavra - Cultura

Título
hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve...
Texto
Enviado por monkey
Língua de origem: Turco

hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve özgürlük benim karekterimdir.Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir.Adalet mülkün temelidir

Título
science is the most genuine guide in life. Independence and freedom ...
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

science is the most genuine guide in life. Independence and freedom are my character. Sovereignty must belong to the people without restrictions or conditions. Justice is the essence of domain.
Notas sobre a tradução
These are all quotes from Atatürk. After I had submitted the translation, I found some of them already translated on a website: http://tadevrimi.sitemynet.com/ingilizce.htm - I changed one word of my translation accordingly - here are the ones I found:
"LIBERTY AND INDEPENDENCE ARE MY CHARACTER."
"SCIENCE IS THE MOST RELIABLE GUIDE IN LIFE."
"UNCONDITIONAL, UNRESTRICTED SOVEREIGNTY BELONGS TO THE NATION."
Última validação ou edição por cucumis - 9 Dezembro 2006 19:27