Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - hayatta en hakiki mürÅŸit ilimdir.Bağımsızlık ve...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Žodis - Kultūra

Pavadinimas
hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve...
Tekstas
Pateikta monkey
Originalo kalba: Turkų

hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve özgürlük benim karekterimdir.Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir.Adalet mülkün temelidir

Pavadinimas
science is the most genuine guide in life. Independence and freedom ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

science is the most genuine guide in life. Independence and freedom are my character. Sovereignty must belong to the people without restrictions or conditions. Justice is the essence of domain.
Pastabos apie vertimą
These are all quotes from Atatürk. After I had submitted the translation, I found some of them already translated on a website: http://tadevrimi.sitemynet.com/ingilizce.htm - I changed one word of my translation accordingly - here are the ones I found:
"LIBERTY AND INDEPENDENCE ARE MY CHARACTER."
"SCIENCE IS THE MOST RELIABLE GUIDE IN LIFE."
"UNCONDITIONAL, UNRESTRICTED SOVEREIGNTY BELONGS TO THE NATION."
Validated by cucumis - 9 gruodis 2006 19:27