Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - Once upon a time there was a lucky man
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
Once upon a time there was a lucky man
Text
Tillagd av
luluelite
Källspråk: Engelska Översatt av
Fazerina
Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Anmärkningar avseende översättningen
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.
Titel
Era uma vez um homen sortudo
Översättning
Portugisiska
Översatt av
frajofu
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Anmärkningar avseende översättningen
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
Senast granskad eller redigerad av
Borges
- 6 Januari 2007 06:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 Januari 2007 16:02
thathavieira
Antal inlägg: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.