Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português - Once upon a time there was a lucky man
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
Título
Once upon a time there was a lucky man
Texto
Enviado por
luluelite
Língua de origem: Inglês Traduzido por
Fazerina
Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Notas sobre a tradução
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.
Título
Era uma vez um homen sortudo
Tradução
Português
Traduzido por
frajofu
Língua alvo: Português
Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Notas sobre a tradução
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
Última validação ou edição por
Borges
- 6 Janeiro 2007 06:30
Última Mensagem
Autor
Mensagem
5 Janeiro 2007 16:02
thathavieira
Número de mensagens: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.