Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - Once upon a time there was a lucky man

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаАнглійськаПортугальська

Категорія Чат

Заголовок
Once upon a time there was a lucky man
Текст
Публікацію зроблено luluelite
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Fazerina

Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Пояснення стосовно перекладу
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.

Заголовок
Era uma vez um homen sortudo
Переклад
Португальська

Переклад зроблено frajofu
Мова, якою перекладати: Португальська

Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Пояснення стосовно перекладу
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
Затверджено Borges - 6 Січня 2007 06:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Січня 2007 16:02

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.