Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski - Once upon a time there was a lucky man
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
Once upon a time there was a lucky man
Tekst
Wprowadzone przez
luluelite
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
Fazerina
Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Uwagi na temat tłumaczenia
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.
Tytuł
Era uma vez um homen sortudo
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
frajofu
Język docelowy: Portugalski
Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Uwagi na temat tłumaczenia
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Borges
- 6 Styczeń 2007 06:30
Ostatni Post
Autor
Post
5 Styczeń 2007 16:02
thathavieira
Liczba postów: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.