Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - Once upon a time there was a lucky man

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FinnoisAnglaisPortugais

Catégorie Discussion

Titre
Once upon a time there was a lucky man
Texte
Proposé par luluelite
Langue de départ: Anglais Traduit par Fazerina

Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Commentaires pour la traduction
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.

Titre
Era uma vez um homen sortudo
Traduction
Portugais

Traduit par frajofu
Langue d'arrivée: Portugais

Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Commentaires pour la traduction
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
Dernière édition ou validation par Borges - 6 Janvier 2007 06:30





Derniers messages

Auteur
Message

5 Janvier 2007 16:02

thathavieira
Nombre de messages: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.