Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Португалски - Once upon a time there was a lucky man
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
Once upon a time there was a lucky man
Текст
Предоставено от
luluelite
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
Fazerina
Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Забележки за превода
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.
Заглавие
Era uma vez um homen sortudo
Превод
Португалски
Преведено от
frajofu
Желан език: Португалски
Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Забележки за превода
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
За последен път се одобри от
Borges
- 6 Януари 2007 06:30
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Януари 2007 16:02
thathavieira
Общо мнения: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.