Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Portugala - Once upon a time there was a lucky man
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
Once upon a time there was a lucky man
Teksto
Submetigx per
luluelite
Font-lingvo: Angla Tradukita per
Fazerina
Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Rimarkoj pri la traduko
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.
Titolo
Era uma vez um homen sortudo
Traduko
Portugala
Tradukita per
frajofu
Cel-lingvo: Portugala
Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Rimarkoj pri la traduko
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
Laste validigita aŭ redaktita de
Borges
- 6 Januaro 2007 06:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
5 Januaro 2007 16:02
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.