Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português europeu - Once upon a time there was a lucky man
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
Once upon a time there was a lucky man
Texto
Enviado por
luluelite
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
Fazerina
Once upon a time there was a lucky man, this lucky man got a burbot. He changed the burbot to a
Notas sobre a tradução
The original text is a nursery rhyme. I think it cannot be traslated since some of the words don't mean anything.
Título
Era uma vez um homen sortudo
Tradução
Português europeu
Traduzido por
frajofu
Idioma alvo: Português europeu
Era uma vez um homen sortudo, este homem sortudo tinha uma donzela. Ele trocou a donzela por um
Notas sobre a tradução
translated from english context
Atentei a mensagem, qual foi enviada por thathavieira
A página ela indicou parece bem da matéria.
Último validado ou editado por
Borges
- 6 Janeiro 2007 06:30
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
5 Janeiro 2007 16:02
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
De acordo com este site:
http://www.ribeiras.com/peixe.php
Burbot significa Donzela. Um tipo de peixe.
Posso estar errada pois Tainha pode ser um sinônimo.