Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - iÅŸ mektubu
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
iÅŸ mektubu
Text
Tillagd av
samuay
Källspråk: Turkiska
Mr. Dunkel'in istediği Kazanılmamış Prim Karşılıklarının hesaplamasını
gösteren tablo ekli dosyadadır
Titel
business letter
Översättning
Engelska
Översatt av
kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska
The table showing the calculation of the Unearned Premium Reserves, as requested by Mr. Dunkel, is in the attached file.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 10 Februari 2007 16:29
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Februari 2007 10:38
sausryqua
Antal inlägg: 36
Kazanılmamış Prim Karşılıkları -->"Unearned Premium Reserves" bir sigorta terimi değil mi?
http://www.eksperlerdernegi.com/soz_tur_bul.asp
10 Februari 2007 11:20
samuay
Antal inlägg: 2
evet bir sigorta terimidir.
10 Februari 2007 15:34
sausryqua
Antal inlägg: 36
premium equivalents bu doÄŸru mu?
10 Februari 2007 16:28
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Oops - no - I missed "Kazanılmamış" - I'll change it.
11 Februari 2007 12:50
samuay
Antal inlägg: 2
kazanılmamış