Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - iÅŸ mektubu
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
iÅŸ mektubu
Tekst
Wprowadzone przez
samuay
Język źródłowy: Turecki
Mr. Dunkel'in istediği Kazanılmamış Prim Karşılıklarının hesaplamasını
gösteren tablo ekli dosyadadır
Tytuł
business letter
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kafetzou
Język docelowy: Angielski
The table showing the calculation of the Unearned Premium Reserves, as requested by Mr. Dunkel, is in the attached file.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 10 Luty 2007 16:29
Ostatni Post
Autor
Post
10 Luty 2007 10:38
sausryqua
Liczba postów: 36
Kazanılmamış Prim Karşılıkları -->"Unearned Premium Reserves" bir sigorta terimi değil mi?
http://www.eksperlerdernegi.com/soz_tur_bul.asp
10 Luty 2007 11:20
samuay
Liczba postów: 2
evet bir sigorta terimidir.
10 Luty 2007 15:34
sausryqua
Liczba postów: 36
premium equivalents bu doÄŸru mu?
10 Luty 2007 16:28
kafetzou
Liczba postów: 7963
Oops - no - I missed "Kazanılmamış" - I'll change it.
11 Luty 2007 12:50
samuay
Liczba postów: 2
kazanılmamış