Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - iÅŸ mektubu
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
iÅŸ mektubu
Tекст
Добавлено
samuay
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Mr. Dunkel'in istediği Kazanılmamış Prim Karşılıklarının hesaplamasını
gösteren tablo ekli dosyadadır
Статус
business letter
Перевод
Английский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский
The table showing the calculation of the Unearned Premium Reserves, as requested by Mr. Dunkel, is in the attached file.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 10 Февраль 2007 16:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Февраль 2007 10:38
sausryqua
Кол-во сообщений: 36
Kazanılmamış Prim Karşılıkları -->"Unearned Premium Reserves" bir sigorta terimi değil mi?
http://www.eksperlerdernegi.com/soz_tur_bul.asp
10 Февраль 2007 11:20
samuay
Кол-во сообщений: 2
evet bir sigorta terimidir.
10 Февраль 2007 15:34
sausryqua
Кол-во сообщений: 36
premium equivalents bu doÄŸru mu?
10 Февраль 2007 16:28
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Oops - no - I missed "Kazanılmamış" - I'll change it.
11 Февраль 2007 12:50
samuay
Кол-во сообщений: 2
kazanılmamış