Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - iÅŸ mektubu
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
iÅŸ mektubu
Texto
Propuesto por
samuay
Idioma de origen: Turco
Mr. Dunkel'in istediği Kazanılmamış Prim Karşılıklarının hesaplamasını
gösteren tablo ekli dosyadadır
Título
business letter
Traducción
Inglés
Traducido por
kafetzou
Idioma de destino: Inglés
The table showing the calculation of the Unearned Premium Reserves, as requested by Mr. Dunkel, is in the attached file.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 10 Febrero 2007 16:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Febrero 2007 10:38
sausryqua
Cantidad de envíos: 36
Kazanılmamış Prim Karşılıkları -->"Unearned Premium Reserves" bir sigorta terimi değil mi?
http://www.eksperlerdernegi.com/soz_tur_bul.asp
10 Febrero 2007 11:20
samuay
Cantidad de envíos: 2
evet bir sigorta terimidir.
10 Febrero 2007 15:34
sausryqua
Cantidad de envíos: 36
premium equivalents bu doÄŸru mu?
10 Febrero 2007 16:28
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Oops - no - I missed "Kazanılmamış" - I'll change it.
11 Febrero 2007 12:50
samuay
Cantidad de envíos: 2
kazanılmamış