Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Portugisiska - De umbrarum regni novem portis

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaPortugisiska

Kategori Mening

Titel
De umbrarum regni novem portis
Text
Tillagd av SilverBlaze
Källspråk: Latin

De umbrarum regni novem portis
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
As nove portas do reino das sombras
Översättning
Portugisiska

Översatt av guilon
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

As nove portas do reino das sombras
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast granskad eller redigerad av pias - 29 December 2010 09:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Februari 2007 12:55

apple
Antal inlägg: 972
"De novem portis" is de + ablative
It may mean
1. On (about) the nine gates
2. From the nine gates
If this is a title, it may be as well transated as "The Nine Gates...", and "As nove portas...", but if it is not, then it is wrong. What is it? It sounds like The Apocalypse ...

11 Februari 2007 16:51

guilon
Antal inlägg: 1549
Well, it's a book's title, some kind of satanic one. Not quite the Apocalypse.