Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Portugees - De umbrarum regni novem portis

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsPortugees

Categorie Zin

Titel
De umbrarum regni novem portis
Tekst
Opgestuurd door SilverBlaze
Uitgangs-taal: Latijn

De umbrarum regni novem portis
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
As nove portas do reino das sombras
Vertaling
Portugees

Vertaald door guilon
Doel-taal: Portugees

As nove portas do reino das sombras
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 29 december 2010 09:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 februari 2007 12:55

apple
Aantal berichten: 972
"De novem portis" is de + ablative
It may mean
1. On (about) the nine gates
2. From the nine gates
If this is a title, it may be as well transated as "The Nine Gates...", and "As nove portas...", but if it is not, then it is wrong. What is it? It sounds like The Apocalypse ...

11 februari 2007 16:51

guilon
Aantal berichten: 1549
Well, it's a book's title, some kind of satanic one. Not quite the Apocalypse.