Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - benimle evlenirmisin simone ????

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
benimle evlenirmisin simone ????
Text
Tillagd av narci
Källspråk: Turkiska

benimle evlenirmisin simone ????
seninle daha once tanismayi cok isterdim.burdayekn seninle konusabilmeyi cok isterdim cuknku seninle birlikteyken konusamamak cok kotu eminim cok daha guzel olurdu seni tanimayi daha fazla zaman gecirmeyi isterdim simdi deli oldumu dusunuyirsundur turkce yazdigim icin ama senden cok hoslandimmmmmm sirin italyan:) )
Anmärkningar avseende översättningen
a turkish girl wrote this for me!

Titel
Will you marry me, Simone????
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

Will you marry me, Simone????
I wish we had met earlier. When you're here I'd really like to be able to talk to you, because being unable to talk to you when we're together is really bad. I'm sure it would be really nice to get to know you. I'd like to spend more time with you. Now you probably think I'm crazy because I wrote in Turkish, but I really really like you, sweet Italian. :))
Anmärkningar avseende översättningen
The Turkish had many misspellings and no punctuation, but I translated it into correct English.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 13 Mars 2007 14:18