Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - benimle evlenirmisin simone ????

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
benimle evlenirmisin simone ????
نص
إقترحت من طرف narci
لغة مصدر: تركي

benimle evlenirmisin simone ????
seninle daha once tanismayi cok isterdim.burdayekn seninle konusabilmeyi cok isterdim cuknku seninle birlikteyken konusamamak cok kotu eminim cok daha guzel olurdu seni tanimayi daha fazla zaman gecirmeyi isterdim simdi deli oldumu dusunuyirsundur turkce yazdigim icin ama senden cok hoslandimmmmmm sirin italyan:) )
ملاحظات حول الترجمة
a turkish girl wrote this for me!

عنوان
Will you marry me, Simone????
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

Will you marry me, Simone????
I wish we had met earlier. When you're here I'd really like to be able to talk to you, because being unable to talk to you when we're together is really bad. I'm sure it would be really nice to get to know you. I'd like to spend more time with you. Now you probably think I'm crazy because I wrote in Turkish, but I really really like you, sweet Italian. :))
ملاحظات حول الترجمة
The Turkish had many misspellings and no punctuation, but I translated it into correct English.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 13 أذار 2007 14:18