Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Engelska - あいつを首にしろ !!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelskaFranskaItalienska

Kategori Sång

Titel
あいつを首にしろ !!
Text
Tillagd av Cybou
Källspråk: Japanska

あいつを首にしろ !!
Anmärkningar avseende översättningen
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Titel
Fire that Guy!!
Översättning
Engelska

Översatt av samanthalee
Språket som det ska översättas till: Engelska

Fire that Guy!!
Anmärkningar avseende översättningen
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 1 Maj 2007 18:29