Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Anglès - あいつを首にしろ !!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsFrancèsItalià

Categoria Cançó

Títol
あいつを首にしろ !!
Text
Enviat per Cybou
Idioma orígen: Japonès

あいつを首にしろ !!
Notes sobre la traducció
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Títol
Fire that Guy!!
Traducció
Anglès

Traduït per samanthalee
Idioma destí: Anglès

Fire that Guy!!
Notes sobre la traducció
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.
Darrera validació o edició per kafetzou - 1 Maig 2007 18:29