Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Japoński-Angielski - あいつを首にしろ !!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielskiFrancuskiWłoski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
あいつを首にしろ !!
Tekst
Wprowadzone przez Cybou
Język źródłowy: Japoński

あいつを首にしろ !!
Uwagi na temat tłumaczenia
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Tytuł
Fire that Guy!!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez samanthalee
Język docelowy: Angielski

Fire that Guy!!
Uwagi na temat tłumaczenia
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 1 Maj 2007 18:29