ترجمه - ژاپنی-انگلیسی - ã‚ã„ã¤ã‚’首ã«ã—ã‚ !!موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر | ã‚ã„ã¤ã‚’首ã«ã—ã‚ !! | متن Cybou پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ژاپنی
ã‚ã„ã¤ã‚’首ã«ã—ã‚ !! | | Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime 首 (kubi) => cou/neck ã—ã‚ (shiro) => château/castle ?? |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Fire that Guy!! | | Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!". Individually the words are ã‚ã„ã¤: That person ã‚’: to do to (the subject afore mentioned) 首: neck ã«: to/towards/until (the object afore mentioned) ã—ã‚: substitute Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 1 می 2007 18:29
|