Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Engelska - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Förklaringar - Affärer/Jobb
Titel
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Text
Tillagd av
pav1971
Källspråk: Italienska
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
Anmärkningar avseende översättningen
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
Titel
Dear Mr. Mancuso
Översättning
Engelska
Översatt av
Shamy4106
Språket som det ska översättas till: Engelska
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Senast granskad eller redigerad av
Una Smith
- 8 Juni 2007 19:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Juni 2007 14:14
apple
Antal inlägg: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?