Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Explicaciones - Negocio / Trabajos
Título
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Texto
Propuesto por
pav1971
Idioma de origen: Italiano
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
Nota acerca de la traducción
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
Título
Dear Mr. Mancuso
Traducción
Inglés
Traducido por
Shamy4106
Idioma de destino: Inglés
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Última validación o corrección por
Una Smith
- 8 Junio 2007 19:31
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Junio 2007 14:14
apple
Cantidad de envíos: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?