Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Biznes / Praca
Tytuł
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Tekst
Wprowadzone przez
pav1971
Język źródłowy: Włoski
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
Uwagi na temat tłumaczenia
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
Tytuł
Dear Mr. Mancuso
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Shamy4106
Język docelowy: Angielski
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Una Smith
- 8 Czerwiec 2007 19:31
Ostatni Post
Autor
Post
8 Czerwiec 2007 14:14
apple
Liczba postów: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?