Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Objašnjenja - Posao / Zaposlenja
Naslov
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Tekst
Poslao
pav1971
Izvorni jezik: Talijanski
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
Primjedbe o prijevodu
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
Naslov
Dear Mr. Mancuso
Prevođenje
Engleski
Preveo
Shamy4106
Ciljni jezik: Engleski
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Posljednji potvrdio i uredio
Una Smith
- 8 lipanj 2007 19:31
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
8 lipanj 2007 14:14
apple
Broj poruka: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?