Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Teksti
Lähettäjä pav1971
Alkuperäinen kieli: Italia

Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.

Distinti saluti
Huomioita käännöksestä
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo

Otsikko
Dear Mr. Mancuso
Käännös
Englanti

Kääntäjä Shamy4106
Kohdekieli: Englanti

Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Una Smith - 8 Kesäkuu 2007 19:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2007 14:14

apple
Viestien lukumäärä: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?