Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Английский - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения - Дело / Работа
Статус
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Tекст
Добавлено
pav1971
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
Комментарии для переводчика
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
Статус
Dear Mr. Mancuso
Перевод
Английский
Перевод сделан
Shamy4106
Язык, на который нужно перевести: Английский
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Последнее изменение было внесено пользователем
Una Smith
- 8 Июнь 2007 19:31
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Июнь 2007 14:14
apple
Кол-во сообщений: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?